La FOrMica e il calaBrOne / The ant and the hornet
in doppia fila, si passavano l’un l’altro il bottino,
appena raccolto. Mentre erano intente nel lavoro, un grosso calabrone un po’
citrullo si presentò dinnanzi a loro con atteggiamento di scherno dicendo:
“Buon giorno formichine, che fate? Sembrate delle soldatesse in marcia.”
L’ultima formichina della colonna si voltò verso di
lui e rispose: “Mio caro, non vedi! Stiamo raccogliendo dei semi di grano,
poiché dobbiamo portarli all’interno del nostro formicaio, prima che arrivi
l’inverno, altrimenti sarà difficile trovar del cibo. Le nostre piccole larve
potrebbero morire!”
Il calabrone pensò che le piccole formichine fossero
sciocche a lavorare proprio in piena estate quando il sole è rovente. Rivoltosi
a lei rispose : “Scusa se ti interrompo! Ma per quanto mi riguarda state
perdendo solo del tempo prezioso. Oggi è una splendida giornata, perché non
lasci tutto e vieni a divertirvi insieme a me al lago Argentato! Potremmo
mangiare tutto ciò che ci capita. C’è cibo in quantità. Perché lavorare tanto!
Se loro non vengono almeno vieni tu e lascia le altre!!”
La saggia formichina rispose allo stolto calabrone:
“Mi dispiace, ma non posso allontanarmi, poiché devo terminare il mio lavoro!
Nessuna di noi può lasciare la colonna. Forse quando avrò terminato potrò
seguirti. Se però mi rimarrà del tempo!!” La formichina cercò di farlo
ragionare e continuò a conferire con lui dicendo: “Perché non ti preoccupi di
raccogliere del cibo per l’inverno? Sai che potresti rimanere sprovvisto! Tutto
ciò potrebbe causarti dei grossi problemi.”
Il calabrone con atteggiamento sprovveduto rispose:
“Stai pur tranquilla, poiché non avrò nessun problema a trovar del cibo. Con la
mia forza posso trasportare tanto cibo, quanto tu possa fare in un sol giorno.
Poi sinceramente non voglio sprecare il mio tempo a raccogliere del cibo per
l’inverno. Come fate voi. Ora preferisco divertirmi.”
La formichina pensò che solo uno sprovveduto avrebbe
ragionato in quel modo.
Il calabrone si allontanò rimanendo con la sua idea.
Mentre le formiche continuarono il loro lavoro per tutta l’estate. Giunse
l’inverno, i rami degli alberi erano oramai divenuti spogli, tutto il prato di
Serra valle sembrava dormire.
Messer calabrone vagò per tutta la valle in cerca di
cibo.
Disperato ripensò alle parole pronunciate della
piccola formica. Inquieto, si mise ad urlare per la rabbia ed esclamò: “Perché,
perché sono stato così sciocco!! Se solo avessi dato retta alla piccola
formica. Lei ora sarà al riparo, non dovrà certamente preoccuparsi di
raccogliere del cibo.”
Il calabrone triste tornò a casa a mani vuote. La piccola storia vuol far capire che la parsimonia è una virtù che consiglia la moderazione e l’economia.
Un vecchio proverbio insegna: chi qualcosa mette via, non spaventa la carestia.
The ant and the hornet
One midsummer morning, while the scorching sun was at noon, a long column of black ants carried freshly harvested wheat seeds, and then brought them inside the anthill, before winter arrived. Well organized hardworking ants in a double row, they passed the loot, just collected, to each other. While they were busy at work, a large, slightly citrulous hornet appeared before them with a mocking attitude saying: "Good morning, ant, what are you doing? You look like soldiers on the march. "The last ant in the column turned to him and replied: "My dear, can't you see! We are collecting wheat seeds, as we have to bring them inside our anthill before winter arrives, otherwise it will be difficult to find food. Our little larvae could die! "The hornet thought that the little ants were foolish to work right in the middle of summer when the sun is hot. Turning to her he replied: “Sorry if I interrupt you! But as far as I'm concerned, you're just wasting precious time. Today is a wonderful day, why not leave everything and come and have fun with me at the Silver Lake! We could eat whatever happens to us. There is plenty of food. Why work so hard! If they don't come at least you come and leave the others !! The wise little ant replied to the foolish hornet: “I'm sorry, but I can't go away, as I have to finish my work! None of us can leave the column. Maybe when I'm done I can follow you. But if I have time left !! " The little ant tried to reason with him and continued to confer with him saying: "Why don't you worry about gathering food for the winter? You know you might run out! All this could cause you big problems. "The bumblebee with a naïve attitude replied: “Don't worry, as I won't have any problem finding food. With my strength I can carry as much food as you can in a single day. Then I honestly don't want to waste my time collecting food for the winter. How do you do. Now I prefer to have fun. "The little ant thought that only a fool would have reasoned that way.The hornet walked away, remaining with the idea of her. While the ants continued their work throughout the summer. Winter came, the branches of the trees had now become bare, the whole meadow of Serra Valle seemed to sleep.Messer bumblebee wandered across the valley in search of food.Desperate, he thought about the little ant's words. Restless, he screamed in anger and exclaimed: “Why, why was I so foolish !! If only I had listened to the little ant. She will now be under cover, she certainly won't have to worry about gathering food. "The sad hornet returned home empty-handed. The little story wants to make it clear that thrift is a virtue that recommends moderation and economy.
An old proverb teaches: whoever puts something away does not scare famine.
Comments